Frases y palabras comunes en irlandés que podría necesitar
Frases y palabras comunes en irlandés que podría necesitar

Video: Frases y palabras comunes en irlandés que podría necesitar

Video: Frases y palabras comunes en irlandés que podría necesitar
Video: FRASES UTILES para el TRABAJO en inglés!!! Comunícate mejor en inglés. 2024, Mayo
Anonim
Frases irlandesas básicas para tu viaje
Frases irlandesas básicas para tu viaje

¿Cuántas palabras irlandesas necesitas para vivir en Irlanda? La respuesta simple: ninguno. Literalmente, todos en Irlanda hablan inglés, y el idioma irlandés rara vez se escucha en el uso común cotidiano, excepto en Gaeltacht (áreas de habla irlandesa principalmente en la costa occidental). Pero incluso aquí, el inglés es generalmente el idioma que se usa para comunicarse con los visitantes.

Muy pocas personas todavía aprenden irlandés como su primer idioma, por lo que hablar irlandés como los nativos puede estar más allá de sus habilidades lingüísticas; sin embargo, puede ser divertido y útil aprender algunas palabras comunes y saludos irlandeses.

Es posible que, por ejemplo, quieras aprender algunas frases y palabras irlandesas para evitar parecer demasiado turístico al desear a alguien "buen día", algo que ningún irlandés diría realmente. Para ayudarlo a navegar las conversaciones irlandesas, aquí hay un comienzo útil. En realidad, no obtendrá un curso de irlandés, pero sin duda notará que la jerga local puede ser bastante diferente del inglés simple.

Si bien es posible que no puedas mantener una conversación en irlandés, no debes sentirte tan mal por eso, ¡casi nadie puede! Habiendo dicho eso, definitivamente puedes darle vida a tu inglés (y tal vez incluso encontrar queRegalo irlandés del Blarney) con algunas frases y coloquialismos irlandeses. En realidad, esto puede ganarse el cariño de eachtrannach ("extraño" / "extranjero") para los lugareños. Simplemente no esperes que te compren pintas de Guinness para honrar tu esfuerzo.

Algunas frases útiles en irlandés (que van más allá de las palabras esenciales que debes saber en irlandés), agrupadas por categoría:

Saludos irlandeses: hola, adiós

  • Hola - Dia duit. (literalmente "que Dios esté contigo")
  • ¿Cómo estás? - ¿Conas atá tú?
  • Soy… - Es mise…
  • ¿Cómo te llamas? - Cad es ainm duit?
  • ¿Qué hay de nuevo? - Cén scéal?
  • Encantado de conocerte - Tá áthas orm bualadh leat
  • Bienvenido - Fáilte
  • Adiós (forma corta y general) - Slán
  • Adiós (si te vas) - Slán leat
  • Adiós (si te quedas) - Slán agat
  • Nos vemos (luego). - Slán go fóill.
  • Mantente a salvo, cuídate. - Tabhair aire.

Saludos en irlandés

  • Cheers - Sláinte (Significado literal: ¡salud!)
  • Saludos a los hombres y que las mujeres vivan para siempre - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Palabras irlandesas pequeñas (pero importantes)

Tenga en cuenta que si bien hemos incluido "sí" y "no" aquí, esto no es del todo correcto. De hecho, no existen tales palabras en irlandés, solo aproximaciones como "es". Esto podría tener que ver con la renuencia de los irlandeses a comprometerse firmemente con cualquier cosa en la vida o simplemente ser una peculiaridad lingüística; ambas teorías tienen algo de mérito.

  • Sí - Tá
  • No - Nada
  • Es - Mar (usado con más frecuencia que "tá")
  • No lo es - Ní hea (usado con más frecuencia que "níl")
  • Por favor - Le do thoil.
  • Gracias - Vaya raibh maith agat
  • Lo siento - Tá bron orm
  • Disculpe - Gabh mo leithscéal

Hablando sobre el idioma irlandés (o no)

  • ¿Hablas irlandés? - ¿Un bhfuil Gaeilge agat?
  • ¿Cómo se dice eso en irlandés? - Conas a déarfávsin as Gaeilge?
  • Entiendo (usted) - Tuigim (thú)
  • No entiendo (tú) - Ní thuigim (thú)
  • Dilo de nuevo, por favor. - Abair aris é, le do thoil.

Lectura de signos irlandeses

  • Abeto - Hombres
  • Mná - Mujeres - sí, el gran letrero "MNÁ" en la puerta del baño no es una f alta de ortografía de "MAN", ¡así que ten cuidado!
  • Oscailte - Abierto
  • Dúnta - Cerrado
  • Como seirbis - Fuera de servicio
  • An lar - Centro de la ciudad
  • Garda - Policía (el título oficial solo en la República de Irlanda, en Irlanda del Norte, el Servicio de Policía se traduce como Seirbhís Póilíneachta)
  • Eolais - Información
  • Oifig Eolais - Información turística
  • Oifig an Phoist - Oficina de correos
  • Pairceáil - Estacionamiento

Bendiciones y maldiciones irlandesas

  • Cáisc shona! - ¡Felices Pascuas!
  • Go n-éiri an bóthár leat! - ¡Buen viaje!
  • Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat! - ¡Que te coma un gato que será comido por el diablo! (la versión irlandesa de "¡Vete al infierno!")
  • Imeacht gan teacht ort! - ¡Que te vayas y nunca vuelvas! (la versión irlandesa de "Bugger off!")
  • ¡Nollaig shona! - ¡Feliz Navidad!
  • Oíche mhaith! - ¡Buenas noches!
  • ¡Saol fada chugat! - ¡Larga vida a ti!
  • Sláinte! - ¡Tu salud! (la versión irlandesa de "¡Salud!")
  • Sláinte es táinte! - ¡Que seas saludable y rico! (la versión irlandesa de "¡Todo lo mejor!")
  • Titim gan eiri ort! - ¡Caer y no volver a levantarse! (la versión irlandesa de "Drop dead!")

Contar en irlandés

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - cabello castaño
  • 5 - cúig
  • 6 - sé
  • 7 - búsqueda
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - al principio
  • 12 - dó déag
  • 20 - ficha
  • 30 - triocha
  • 40 - daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - búsqueda
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - jefe
  • 1, 000 - míle

Días de la semana

  • Lunes - Dé Luain
  • Martes - Dé Máirt
  • Miércoles - Dé Céadaoin
  • Jueves - Déardaoin
  • Viernes - Dé hAoine
  • Sábado - Dé Sathairn
  • Domingo - Dé Domhnaigh

Meses del año

  • Enero - Eanair
  • Febrero - Feabhra
  • Marzo - Márta
  • Abril - Aibreán
  • May-Be altaine
  • Junio - Meithamh
  • Julio - Iúil
  • Agosto - Lúnasa
  • Septiembre - Meán Fomhair
  • Octubre - Deireadh Fomhair
  • Noviembre - Samhain
  • Diciembre - Nollaig

Temporadas

  • primavera - una oreja en T
  • verano - un samhradh
  • otoño - un fómhar
  • invierno - an geimhreadh

¿Y cómo se pronuncian estos bocados irlandeses?

Puedes pensar "Ah, bueno, Irlanda está al lado de Gran Bretaña… así que incluso si las palabras son diferentes, la pronunciación debería ser muy parecida". Pero si tratas de decir palabras irlandesas usando las reglas del inglés para la pronunciación, probablemente te encontrarás con risas o miradas confusas. El irlandés usa mucho del mismo alfabeto que el inglés, pero esto se debe solo a que un estilo especialmente desarrollado de escritura irlandesa no logró convertirse en estándar.

Sonidos de vocales

El irlandés usa las mismas cinco vocales que el inglés, pero la pronunciación es diferente a veces; si hay un acento sobre la vocal es una vocal "larga":

  • a se pronuncia como "cat", pero á se pronuncia como "saw".
  • e se pronuncia como "wet", pero é se pronuncia como "way".
  • i se pronuncia como "fit", pero í se pronuncia como "fee".
  • o se pronuncia como "son", pero ó se pronuncia como "slow".
  • u se pronuncia como "put", pero ú se pronuncia como "school".

Las vocales también se dividen en "delgadas" (e, é, i e í) y"amplio" (el resto), que influye en la pronunciación de las consonantes anteriores.

Sonidos de consonantes

Como regla general, todas las consonantes simples se dicen como son en inglés, con algunas excepciones importantes. Cuando ve más de una consonante juntas, puede haber enigmas muy interesantes ocultos en ellas, como:

  • bh

    - pronunciado como "pueblo", es similar a nuestro v.

  • bhf

    - pronunciado como "pared", es similar a nuestro w.

  • c

    - siempre pronunciado como en "cut", como un k.

  • ch- pronunciado como en "loch".
  • d

    - se pronuncia como "do" seguido de una vocal "amplia".

    - se pronuncia como j en "joy" cuando va seguida de una vocal "slender".

  • mh

    - se pronuncia como w en "will" (otra vez).

  • s

    - pronunciado como un s normal cuando va seguido de una vocal "amplia".

    - pronunciado como sh en "shop" seguido de una vocal "delgada".

    - pronunciado como sh al final de una palabra.

  • t

    - se pronuncia como una t normal cuando va seguida de una vocal "amplia".

    - pronunciado como ch en "child" seguido de una vocal "slender".

  • th

    - se pronuncia como h en "home".

    - se pronuncia comoel t en "bet".- no pronunciado en absoluto al final de una palabra.

Otras rarezas del irlandés hablado

Si bien lo anterior son buenas pautas para hablar irlandés, incluso las personas de los pueblos vecinos en el gaeltacht (las áreas de habla irlandesa) no siempre están de acuerdo con la pronunciación correcta.

Puede notar que los irlandeses tienden a rodar su r más que otras personas, incluso cuando hablan inglés. Al mismo tiempo, el horror de las consonantes agrupadas es obvio, la "película" inglesa se convierte en "fillim" regularmente. Ah, y un muy buen truco de fiesta es hacer que un irlandés lea "33 1/3" que puede terminar como "un árbol sucio y una mierda".

Reuniéndolo todo

También hay una tendencia a unir varias vocales y consonantes en un solo sonido, ya sea por convención o por pereza. Así, Dun Laoghaire se pronuncia mejor como "dunleary". Lo que lleva a la conclusión de que…

La pronunciación correcta en irlandés solo se puede aprender interactuando con hablantes nativos

Intentar aprender irlandés con los libros es como intentar escalar el monte Everest a través de la realidad virtual; no es imposible, pero está lejos de la realidad. Incluso con la ayuda de cintas y CD, simplemente no llegará al estándar de conversación. Y, sobre todo, ¡evita el temido Stage Irish de los turistas estándar! Hace que los verdaderos irlandeses se estremezcan cada vez.

Recomendado: